<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translation Grants &#8211; Literarische Agentur</title>
	<atom:link href="https://mertinwitt-litag.de/category/translation-grants/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mertinwitt-litag.de</link>
	<description>MertinWitt</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Feb 2026 10:39:50 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Deadline Extension for Translating Chile 2026</title>
		<link>https://mertinwitt-litag.de/deadline-extension-for-translating-chile-2026/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maria del Mar Diaz Marin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 10:39:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translation Grants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mertinwitt-litag.de/?p=22732</guid>

					<description><![CDATA[We would like to inform interested publishers that the application deadline for Translating Chile 2026 has been extended to February 13, 2026, at 23:59 Chile Continental Time. All other terms and conditions of the call remain unchanged. Applications may still be submitted in English or Spanish, and results will  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container gradient-container-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1216.8px;margin-left: calc(-4% / 2 );margin-right: calc(-4% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container gradient-container-2 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:calc( 1170px + 0px );margin-left: calc(-0px / 2 );margin-right: calc(-0px / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-title title fusion-title-1 fusion-title-text fusion-title-size-two"><div class="title-sep-container title-sep-container-left fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div><span class="awb-title-spacer fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"></span><h2 class="fusion-title-heading title-heading-left" style="margin:0;"></h2><span class="awb-title-spacer"></span><div class="title-sep-container title-sep-container-right"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-1"><p style="text-align: justify;">We would like to inform interested publishers that the application deadline for <strong>Translating Chile 2026</strong> has been<strong> extended to February 13, 2026, at 23:59 Chile Continental Time.</strong></p>
<p>All other terms and conditions of the call remain unchanged. Applications may still be submitted in <strong>English or Spanish</strong>, and results will be published on <strong>April 17</strong> via <a href="http://www.dirac.gob.cl/" target="_blank" rel="noopener">www.dirac.gob.cl/</a></p>
<p>Additionally, a new program is expected to be announced in early March and will run until the end of May.</p>
</div></div></div></div></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Translating Chile 2026, deadline January 30, 2026</title>
		<link>https://mertinwitt-litag.de/translating-chile-2026-deadline-january-30-2026/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maria del Mar Diaz Marin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2025 12:03:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translation Grants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mertinwitt-litag.de/?p=22601</guid>

					<description><![CDATA[We are pleased to announce that applications are now open for Translating Chile 2026, with a deadline on January 30, 2026, at 23:59 Chile Continental Time. Submissions can be made either in English or Spanish. Results will be published on the 17th of April through www.dirac.gob.cl/. All publishing houses  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 fusion-flex-container gradient-container-3 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1216.8px;margin-left: calc(-4% / 2 );margin-right: calc(-4% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 fusion-flex-container gradient-container-4 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:calc( 1170px + 0px );margin-left: calc(-0px / 2 );margin-right: calc(-0px / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-5 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-title title fusion-title-2 fusion-title-text fusion-title-size-two"><div class="title-sep-container title-sep-container-left fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div><span class="awb-title-spacer fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"></span><h2 class="fusion-title-heading title-heading-left" style="margin:0;"></h2><span class="awb-title-spacer"></span><div class="title-sep-container title-sep-container-right"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-2"><p style="text-align: justify;">We are pleased to announce that <strong>applications are now open for Translating Chile 2026</strong>, with a deadline on January 30, 2026, at 23:59 Chile Continental Time. Submissions can be made either in <strong>English or Spanish</strong>. <strong>Results</strong> will be published on the <strong>17th of April through</strong> <a href="https://www.dirac.gob.cl/" target="_blank" rel="noopener">www.dirac.gob.cl/</a>.</p>
<p>All publishing houses are invited to submit their translation projects for consideration. The program offers<strong> funding of up to USD 6,000</strong> per selected project, covering translation and printing costs. To participate, applicants must nominate an experienced translator with a proven track record, and a professional proofreader to ensure the quality and accuracy of the translation.</p>
<p>Selected proposals will contribute to Chile’s growing literary visibility abroad, particularly in anticipation of the participation as <strong>Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair 2027.</strong> To explore the<strong> longlist and shortlist</strong> of titles from the Chilean delegation, please click <a href="https://www.dirac.gob.cl/longlist-y-shortlist-chile-frankfurt" target="_blank" rel="noopener">here</a>.</p>
<p><strong>Translating Chile</strong> supports foreign publishing houses in translating and publishing Chilean literary works—classic or contemporary—into languages other than Spanish. Through this initiative, the aim is to expand the international presence of Chilean literature and strengthen cultural exchange with readers around the world. It's a program of the Division of Cultures, Arts, Heritage and Public Diplomacy (DIRAC) of the Chilean Ministry of Foreign Affairs. Since the programme’s launch, more than 150 of Chile’s finest literary titles have been translated into 27 languages. This year alone, 39 publications supported by the Translating Chile fund will reach shelves in 22 countries all around the globe.</p>
<p>Contact: programadetraduccion@minrel.gob.cl</p>
<p>&gt; <a href="https://www.dirac.gob.cl/translating-chile-abre-su-convocatoria-2026-para-editoriales-extranjeras" target="_blank" rel="noopener">https://www.dirac.gob.cl/translating-chile-abre-su-convocatoria-2026-para-editoriales-extranjeras</a></p>
</div></div></div></div></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Deadline for European literary translation grant</title>
		<link>https://mertinwitt-litag.de/deadline-for-european-literary-translation-grant/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[IR]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2025 16:35:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translation Grants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mertinwitt-litag.de/?p=22544</guid>

					<description><![CDATA[Submissions for the European Union's 2026 support programme for translations of European literature are still possible until January 29, 2026. The CREA-CULT-2026-LIT (Circulation of European literary works) programme supports projects that will translate, publish, distribute and promote European works of fiction, in particular by encouraging translations from lesser used  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 fusion-flex-container gradient-container-5 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1216.8px;margin-left: calc(-4% / 2 );margin-right: calc(-4% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-6 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-7 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-6 fusion-flex-container gradient-container-6 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:calc( 1170px + 0px );margin-left: calc(-0px / 2 );margin-right: calc(-0px / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-8 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-title title fusion-title-3 fusion-title-text fusion-title-size-two"><div class="title-sep-container title-sep-container-left fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div><span class="awb-title-spacer fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"></span><h2 class="fusion-title-heading title-heading-left" style="margin:0;"></h2><span class="awb-title-spacer"></span><div class="title-sep-container title-sep-container-right"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-3"><p style="text-align: justify;">Submissions for the <strong>European Union</strong>'s 2026 support programme for translations of European literature are still possible until <strong>January 29, 2026</strong>.</p>
<p>The <strong>CREA-CULT-2026-LIT (Circulation of European literary works)</strong> programme supports projects that will translate, publish, distribute and promote European works of fiction, in particular by encouraging translations from lesser used languages into English, German, French, Spanish (Castilian) and Italian.</p>
<p>Proposals must be submitted electronically via the <a href="https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/opportunities/topic-details/CREA-CULT-2026-LIT?isExactMatch=true&amp;status=31094501,31094502,31094503&amp;callIdentifier=CREA-CULT-2026-LIT&amp;order=DESC&amp;pageNumber=1&amp;pageSize=50&amp;sortBy=startDate" target="_blank" rel="noopener">Funding &amp; Tenders Portal Electronic Submission System</a>.</p>
</div></div></div></div></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Support Program for the Translation of Brazilian Authors, deadline October 3</title>
		<link>https://mertinwitt-litag.de/support-program-for-the-translation-of-brazilian-authors-deadline-october-3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maria del Mar Diaz Marin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2025 09:35:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translation Grants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mertinwitt-litag.de/?p=22310</guid>

					<description><![CDATA[The National Library Foundation of Brazil (FBN), part of the Ministry of Culture (MinC), has announced an open call for the 2025 Support Program for the Translation and Publication of Brazilian Authors Abroad. This program aims to promote Brazilian literature (including fiction, non-fiction, poetry, essays, drama, graphic narratives, and  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-7 fusion-flex-container gradient-container-7 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1216.8px;margin-left: calc(-4% / 2 );margin-right: calc(-4% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-9 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-10 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-8 fusion-flex-container gradient-container-8 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:calc( 1170px + 0px );margin-left: calc(-0px / 2 );margin-right: calc(-0px / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-11 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-title title fusion-title-4 fusion-title-text fusion-title-size-two"><div class="title-sep-container title-sep-container-left fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div><span class="awb-title-spacer fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"></span><h2 class="fusion-title-heading title-heading-left" style="margin:0;"></h2><span class="awb-title-spacer"></span><div class="title-sep-container title-sep-container-right"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-4"><p style="text-align: justify;">The <strong>National Library Foundation of Brazil (FBN)</strong>, part of the Ministry of Culture (MinC), has announced an open call for the <strong>2025 Support Program for the Translation and Publication of Brazilian Authors Abroad</strong>. This program aims to promote Brazilian literature (including fiction, non-fiction, poetry, essays, drama, graphic narratives, and children’s literature) in line with Brazil’s cultural diplomacy goals.</p>
<p>A key objective is to expand the international presence of Brazilian works by supporting their translation and publication in foreign markets.</p>
<p>The call is open exclusively to foreign publishers. Applications must be submitted by <strong>October 3, 2025</strong>.</p>
<p>Please find more information here: <a href="https://www.gov.br/bn/pt-br/central-de-conteudos/noticias/fbn-lanca-edital-do-programa-de-apoio-a-traducao-e-a-publicacao-de-autores-brasileiros-no-exterior-2025" target="_blank" rel="noopener">https://www.gov.br/bn/pt-br/central-de-conteudos/noticias/fbn-lanca-edital-do-programa-de-apoio-a-traducao-e-a-publicacao-de-autores-brasileiros-no-exterior-2025</a></p>
</div></div></div></div></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Open Call to Translate Chilean Literature into German</title>
		<link>https://mertinwitt-litag.de/open-call-translate-chilean-literature-into-german/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maria del Mar Diaz Marin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2025 08:33:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translation Grants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mertinwitt-litag.de/?p=21860</guid>

					<description><![CDATA[The Ministry of Foreign Affairs of Chile, through its Division of Cultures, Arts, Heritage and Public Diplomacy (DIRAC), has announced an open call for the Translation of Chilean Literature into German. This initiative seeks to promote both classical and contemporary Chilean works—including fiction, non-fiction, poetry, essays, drama, graphic narratives,  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-9 fusion-flex-container gradient-container-9 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1216.8px;margin-left: calc(-4% / 2 );margin-right: calc(-4% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-12 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-13 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-10 fusion-flex-container gradient-container-10 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:calc( 1170px + 0px );margin-left: calc(-0px / 2 );margin-right: calc(-0px / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-14 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-title title fusion-title-5 fusion-title-text fusion-title-size-two"><div class="title-sep-container title-sep-container-left fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div><span class="awb-title-spacer fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility fusion-no-small-visibility"></span><h2 class="fusion-title-heading title-heading-left" style="margin:0;"></h2><span class="awb-title-spacer"></span><div class="title-sep-container title-sep-container-right"><div class="title-sep sep- sep-solid" style="border-color:#e0dede;"></div></div></div><div class="fusion-text fusion-text-5"><p style="text-align: justify;">The Ministry of Foreign Affairs of Chile, through its Division of Cultures, Arts, Heritage and Public Diplomacy (DIRAC), has announced an open call for the <strong>Translation of Chilean Literature into German.</strong> This initiative seeks to promote both classical and contemporary Chilean works—including fiction, non-fiction, poetry, essays, drama, graphic narratives, and children's literature—in alignment with Chile’s foreign policy goals.<br />
A key objective is to increase the visibility of Chilean literature in German-speaking countries ahead of Chile’s role as <strong>Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair 2027.</strong><br />
The call is open <strong>exclusively to foreign publishers based in Austria, Switzerland, or Germany.</strong> Applications must be submitted by <strong>11:59 PM (Chile Continental Time) on July 10, 2025.</strong></p>
<p>Please find more information here: <a href="https://www.dirac.gob.cl/open-call-2026-for-translating-chilean-literature" target="_blank" rel="noopener">https://www.dirac.gob.cl/open-call-2026-for-translating-chilean-literature</a></p>
</div></div></div></div></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Brazil: Translation Grants &#8211; deadline 6th October</title>
		<link>https://mertinwitt-litag.de/brazil-translation-grants-deadline-6th-october/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[IR]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Sep 2024 15:12:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translation Grants]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://mertinwitt-litag.de/?p=20953</guid>

					<description><![CDATA[The National Library Foundation, in collaboration with the Brazilian Ministry of Culture, is offering a new translation grant programme. Until 6 October 2024, interested publishers can participate by filling in the forms starting from page 21 of the following document: &gt; https://www.gov.br/bn/pt-br/atuacao/cooperacao-e-difusao/apoio-a-traducao/portugues/editais-e-regulamentos/regulamento-do-programa-de-apoio-a-traducao-pdf The forms shall be sent to this email  [...]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-11 fusion-flex-container gradient-container-11 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:1216.8px;margin-left: calc(-4% / 2 );margin-right: calc(-4% / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-15 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-16 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:3.84%;--awb-margin-bottom-large:20px;--awb-spacing-left-large:3.84%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-12 fusion-flex-container gradient-container-12 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap" style="max-width:calc( 1170px + 0px );margin-left: calc(-0px / 2 );margin-right: calc(-0px / 2 );"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-17 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column" style="--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column"><div class="fusion-text fusion-text-6"><p>The <b>National Library Foundation</b>, in collaboration with the <b>Brazilian Ministry of Culture</b>, is offering a new translation grant programme. Until 6 October 2024, interested publishers can participate by filling in the forms starting from page 21 of the following document:</p>
<p>&gt; <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.gov.br/bn/pt-br/atuacao/cooperacao-e-difusao/apoio-a-traducao/portugues/editais-e-regulamentos/regulamento-do-programa-de-apoio-a-traducao-pdf" target="_blank" rel="noopener">https://www.gov.br/bn/pt-br/atuacao/cooperacao-e-difusao/apoio-a-traducao/portugues/editais-e-regulamentos/regulamento-do-programa-de-apoio-a-traducao-pdf</a></p>
<p>The forms shall be sent to this email adress: <a class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext" href="mailto:translation@bn.gov.br" target="_blank" rel="noopener">translation@bn.gov.br</a></p>
</div></div></div></div></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
